Tania Bruguera, Destierro, 1998
Tania Bruguera (b. 1968, Havana; lives in Cambridge, Massachusetts)
Tania Bruguera’s performance Destierro (Displacement) stages the artist as a living nkisi nkonde, an African icon also present in some Cuban spiritual practices. Traditionally covered in earth and embedded with rusted nails, the nkisi is a charged figure to which promises are made in exchange for petitions. Each nail marks a commitment, and when a promise is broken, the nkisi is said to “awaken” and pursue the offender. Bruguera enacts this presence by standing motionless for hours, her body coated in mud and bristling with nails, embodying the weight of unfulfilled vows.
In this form, the performance becomes both ritual and accusation. As the nkisi eventually moves into the streets, it symbolically goes in search of the broken promises made to the Cuban people by those in power. Bruguera thus transforms her body into a site of collective memory and reckoning in which spiritual force and political critique converge. Performed on August 13, 1998, Destierro reflects on the strains of life in Cuba while also resonating with today’s broader debates around migration and exclusion, linking historical wounds to present realities of exile and exclusion.
Español
Tania Bruguera (n. 1968, Habana; vive en Cambridge, Massachusetts)
Destierro es una performance de Tania Bruguera en la que la artista se representa como un nkisi nkonde, un icono africano presente también en algunas prácticas espirituales cubanas. Tradicionalmente cubierto de tierra e incrustado con clavos oxidados, el nkisi es una figura “cargada” a la que se le hacen promesas a cambio de que se cumplan las súplicas. Cada clavo indica un compromiso, y si no se cumple una promesa, se dice que el nkisi “se aviva” y persigue al incumplidor. Para recrear esta presencia, Bruguera permanece de pie y sin moverse durante horas, con el cuerpo cubierto de lodo y repleto de clavos, encarnando el peso de los juramentos quebrantados.
De esta manera, la performance se convierte simultáneamente en ritual y acusación. Cuando el nkisi se pasea por las calles, simbólicamente va en busca de las promesas incumplidas al pueblo cubano por quienes se encuentran en el poder. Bruguera transforma así su cuerpo en un lugar de evocación y ajuste de cuentas colectivos en donde convergen la fuerza espiritual y la crítica política. La pieza Destierro, presentada el 13 agosto de 1998, no es solo una reflexión sobre las dificultades de la vida en Cuba, sino que también encuentra eco en los debates actuales más generalizados sobre la migración y la exclusión, vinculando las heridas históricas con las realidades actuales de exilio y exclusión.
Kreyòl ayisyen
Tania Bruguera (fèt an 1968, nan Havana; l ap viv nan Cambridge, Massachusetts)
Pèfòmans Destierro (Egzil) pa Tania Bruguera mete atis la sou sèn kòm yon nkisi nkonde vivan — yon ikon Afriken ki egziste tou nan kèk pratik espirityèl Kiben yo. Tradisyonèlman, yon nkisi kouvri ak tè epi li gen gwo klou rouye pike ladan l. Se yon senbòl sakre kote moun fè pwomès an echanj pou demann yo. Chak klou reprezante yon angajman; epi lè yon pwomès kase, yo di nkisi a “reveye” pou pousuiv moun ki trayi li a. Bruguera rann prezans sa a vivan lè li rete san l pa bouje pandan plizyè èdtan, kò li kouvri ak labou, plen ak klou, kòm yon senbòl pwa pwomès ki pa janm respekte yo.
Nan fòm sa a, pèfòmans lan tounen yon rit ak yon akizasyon an menm tan. Lè nkisi a finalman deplase nan lari a, li pran yon sans senbolik: li ale chèche pwomès kase yo, pwomès moun ki nan pouvwa te fè pèp Kiben an. Konsa, Tania Bruguera transfòme kò li an yon espas memwa kolektif ak yon kote pou rann kont, kote fòs espirityèl ak kritik politik kwaze ansanm. Pèfòmans sa a, ki te fèt 13 out 1998, sèvi kòm yon refleksyon sou difikilte lavi nan Kiba, pandan li kontinye fè eko ak gwo deba jodi a sou migrasyon ak eksklizyon. Destierro mare blesi istorik yo ak reyalite ekzil, pou montre kijan tan pase a ak tan prezan an mare youn ak lòt.
TANIA BRUGUERA, Destierro, 1998. Performance on digital color video, no sound, 3 min., 46 sec. © Tania Bruguera. Courtesy of Estudio Bruguera.
Artist
Subtitles
Kreyòl ayisyen, Español (Latinoamérica), English
Closed Captions [CC]
Kreyòl ayisyen, Español (Latinoamérica), English
Country
Cuba